I do not know what I should write it from.
マイケル・ジャクソン死す。
Michael Jackson died.
どうか彼の心が、天国では満たされますように。
I hope his heart be satisfied in heaven.
永遠の愛を込めて。
With love of the eternity.
Strike while the iron is hot. However, sometimes I burn, or distort it.
お風呂に入ってるとき、ブラジル(多分)の女の子が入ってきた。
20才代前半くらい、褐色の肌に長い手足。
まるでバービー人形のようだ。
When I took a bath, the girl who seemed to be a Brazilian entered the bathroom.
In the 20's first half, she has brown skin and has a long arm and foot.
It seems to be totally Barbie Doll.
バービーちゃんは日本について強烈に勉強したのか、それとも良い日本の知人がいたのか?
入浴の作法が完璧だ。
Whether Barbie Doll studied Japan intensely or is there a good Japanese acquaintance?
Her manners of the bath in Japan are perfect.
湯船に入る前には、「かけ湯」をする。
Before entering the bathtub, doing “kakeyu”.
「かけ湯」とは。。。
浴槽の湯を洗面器ですくいます。
その湯を2~3杯体にかけます。
"kakeyu" is ...サウナから出てきて、冷水の浴槽に入る時。
シャワーで汗を流さなければなりません。
そして、冷水で「かけ湯」をして、浴槽に入ります。
When you come out of a sauna and enter the bathtub of cold water.
You must wash sweat away with a shower.
And you do "kakeyu" with cold water and enter the bathtub.
浴室から出るとき。
自分が使った洗い場を洗い流さなければなりません。
そうすれば、次の人がその場所を気持ちよく使うことができます。
そして体を拭いてから、浴室をでます。
When you go out of bathroom.
You must wash away the shower booth which you used.
The next person can use the place comfortably if you do it.
And you wipe a body and leave bathroom.
これらは「当たり前のこと」。
でも、その「当たり前のこと」ができてない人が多い。
These are "matter of course".
However, many people do not do the "matter of course".
I want her to learn to be like Barbie Doll.
こんな黄緑色のGODIVAの包装って初めて見た。
I saw a wrapping paper of such yellowish green GODIVA for the first time.
昼休みの散歩中に見付けた畑のトマト。
Tomatoes in a garden which I found when I took a walk during the lunch break.
まだ青い。They are unripe.