2010年4月28日水曜日

バレエの飲み会 drinking with ballerina

COWCOWさんのネタ「約1名酔っぱらってまぁ~す」な私。

I get drunk as if the material of Japanese comedian COWCOW.

"About one person gets drunk!"


自分で見てもイラッとしますね(笑)

I was annoyed at my face.

2010年4月26日月曜日

番付発表! Ranking announcement!

大相撲五月場所の番付が発表されました。
The ranking of the May Sumo tournament was announced.

日本語 http://www.sumo.or.jp/
in English http://www.sumo.or.jp/eng/index.html

いよいよですね。
It is about to start.

サイトの中に「相撲博物館のご紹介」というのがあります。
There is the link of "Sumo Museum" in the top right corner of the site.

展示紹介「関取の場所入り展」は必見です!
Look at "展示紹介" of the fourth from the bottom. It is splendid!

2010年4月25日日曜日

筍料理 Bamboo shoot food

朝堀りの筍をいただいたので、土佐煮と筍御飯を作ってみました。

I made "the boiled like Tosa" and "the boiled rice with bamboo shoots", because I got bamboo shoots which were dug this morning.


土佐煮というのは、鰹節と一緒に炊いた煮物のことを言います。

"The boiled like Tosa" is the cooking used dried bonito for.

新鮮でアクがなく柔らかいので、薄めに味付しました。

They were fresh, and not lye, and soft, so I seasoned a little.

先月の大相撲大阪場所のとき、お茶屋さんのお土産に付いてた小鉢に盛ってみました。

I served it in a small bowl of the souvenir which I was given by the middleman at time of the Osaka sumo tournament last month.

筍御飯をよそったMY茶碗は萩焼きで、永地博正さんという作家さんのものです。

My rice bowl is a work of Hiromasa Nagatochi in Hagi ceramic ware.

2010年4月21日水曜日

香水とつま先のアイドル perfume and the idol of the toe
























私を癒やすもの。

These items heal me.

サンタ・マリア・ノヴェッラのローザとノスタルジア

"Rosa" and "Nostalgia" of Santa Maria Novella

そして、バレエ。

And ballet.

そして、お笑い番組。

And, comedy programs.

2010年4月19日月曜日

姫さま my princess















バレエ教室に私より5歳年上の人がいます。

There is the woman who is 5 years old older than me in the ballet classroom.

とても綺麗で、先生たちも羨ましがるくらいです。

She is very beautiful and is admired by teachers.

体も柔らかく、まるでバレエをするために生まれてきたような人です。

She has a pliant body too as if has been born for ballet.

とても上品で、かつては「姫さま」と呼ばれていました。

She was very graceful and therefore was ever called "a princess".

私は姉のように慕って、バレエの目標にしました。

I adored her like an older sister and set a target of ballet.

姫さまは恵まれた才能のおかげで、これまで怪我らしい怪我をしたことがありませんでした。

Thanks to natural talent, she has not been hurt in ballet so far.

でも、そんな姫さまが先週のレッスン中、右のふくらはぎに怪我をしたのです。

However, she was hurt in the calf of her right leg during a lesson last week.

病院の診断の結果、肉離れでした。

As a result of diagnosis at the hospital, it seems to be a pulled muscle.

やはり姫さまでさえも年齢には逆らえないんですね。

After all she also cannot go against age.

私などは、体のケアについて、もっと真剣に考えなければいけないなぁ。

I must think more seriously about the care of my body.

2010年4月16日金曜日

大志を抱く日 the ambitious day


















ウィリアム・S・クラーク博士は、1877年の今日アメリカに戻りました。
Dr. William S Clark went back to U.S.A. today of 1877.


博士は、札幌農学校で教鞭をとっていました。
He taught at the Sapporo agricultural school.


「少年よ、大志を抱け」の言葉で知られています。
He is known for words "Boys, be ambitious".


それで、今日は「大志を抱く日」だそうです。
So, today seems to be "the ambitious day".

みなさん、大志を抱きましょう!
Everyone, be ambitious !

2010年4月13日火曜日

朝青龍関とチンギスハーン Asashoryu and Genghis Khan








































元横綱の朝青龍関が映画に出演するそうです。
Asashoryu of former yokozuna seems to appear in a movie.

役はチンギスハーン。
He plays the role of Genghis Kahn.

結構似てる。
They are very alike.

2010年4月12日月曜日

白滝伝説「恋し岩」 "the rock of love"






尾道の、相撲にまつわる哀しい話
A sad story about sumo of Onomichi



白滝伝説「恋し岩」(重井の民話より)
Shirataki's legend "the rock of love"
(from a folktale of Shigeicho)









昔々、重井の村に気立ての優しい可愛い娘と身体の大きなカの強い、立派な若者が居り、ニ人は恋に落ち、結婚を誓いました。
Once upon a time there were the good-natured pretty girl and the strong excellent boy at the village of Shigei. They fell in love and promised marriage.


そんな時、相撲の巡業が村を訪れ、素質を見込まれた若者は「三年間待ってくれ、立派な相撲取りになって迎えに帰る。」と言い残し、上方へと旅立ちました。
A provincial tour of the sumo visited the village at that time. He was found talent. And he left such words and left for Osaka.
"Please wait for three years. I will come back for meeting you when I become an excellent sumo wrestler."


娘は若者を信じて待ちましたが、約束の三年も過ぎてしまい悲嘆にくれ、海に身を投げて死んでしまいました。
She believed him and waited. However, three years of the promise passed. She who was crushed with grief threw the body to the sea and died.


一方、若者は一所懸命に修行に励み「白滝」と名乗る一人前の力士になりました。
On the other hand, he worked hard at a training. And he became an excellent sumo wrestler named "Shirataki".


娘を連れに村に帰った若者は、娘が身を投げて死んだことを知りました。
He returned to the village to go to meet her. He realized that she has thrown herself and died.


深く嘆き悲しむ枕元に、ある夜、白滝山の観音様がお立ちになり、そのお告げにより、若者は深浦の浜で、身投げをした娘の化身の岩を見つけ、五十貫はあろうかというその岩を、一人で山の頂へ運び観音堂に奉り、その後一生をかけて供養しました。
One night, the Kannon of Mt. Shirataki stood by his pillow that grieved deeply. By the divine message, he found the rock of her incarnation at the beach of Fukaura that she threw herself. He carried alone the rock guessed at 50kan(about 187.5kg) to the top of the mountain. And he enshrined the rock to Kannondo and he held a service all his life.


(「白滝伝説恋し岩」の案内板より)
(From the information of Shirataki's legend "the rock of love")



尾道+相撲巡業+恋=哀しい結末
Onomichi+a provincial tour of the sumo+love=a sad ending

縁起悪い!!!
Inauspicious ! ! !

2010年4月9日金曜日

大相撲尾道場所 the provincial tour of Onomichi

















実は、尾道でも大相撲の地方巡業が行われたことがあります。

In fact, the provincial tour of sumo has been held on Onomichi.

平成10年のことです。

It was in 1998.

残念ながら、私は覚えていません。

Unfortunately I do not remember it.

横綱は、貴乃花関、曙関、若乃花関です。

Yokozuna is Takanohana , Akebono, and Wakanohana.

千代大海関はまだ関脇で、魁皇関にいたっては平幕です!

Chiyotaikai was still Sekiwake, and Kaiou was Hiramaku !

貴闘力関は関脇に名前があります。

As for Takatouriki, a name appeared in Sekiwake.

12年前からずっと上位で活躍し続けてるなんて、すごい!

It is splendid to play an active match all the time at a high rank for 12 years!

 

2010年4月8日木曜日

ヴィーナスの日 "a day of Venus"






















190年前(1820年)の今日、ギリシャのミロス島で大理石のヴィーナス像が発見されたそうです。
An image of Venus made with marble in Greek Milos island seems to have been discovered today of 190 years ago(1820).

いわゆる「ミロのヴィーナス」
So-called "Venus de Miro"

それで、今日4月8日は「ヴィーナスの日」らしいです。
So, today(April 8) seems to be "a day of Venus".


ちなみに、ラテン語では金曜日のことを「ヴィーナスの日」というそうです。
By the way, it seems that the Latin for Friday is "dies Veneris".

明日、金曜日はバレエのレッスンがあります。
I will have a lesson of the ballet tomorrow on Friday.

ヴィーナスのように美しくなれるかな。
I hope that I become beautiful like Venus.