琴欧洲関は付け人と談笑中。
Ozeki Koto-ou-shu has a pleasant chat with attendants.
把瑠都関はサイン攻めでてんてこ舞い。
Baruto is troubled among much autograph hunters.
雅山関はおねむの甘えん坊。
Miyabiyama is the spoilt child who seems to be sleepy.
本場所と違って、巡業では力士の素顔も垣間見ることができます。
Unlike a regular sumo tournament, we can have a glimpse of the real face of the sumo wrestler in the barnstorming.
関取が控え室から出てくる度に、お客さんはケータイとカメラを片手に東奔西走。
Whenever sumo wrestlers come out of the waiting room, the spectator with a mobile telephone and the camera runs around.
力士の皆さん、ご迷惑をおかけしました。
Sumo wrestlers, we were very sorry to trouble you.
どうか広島のファンを嫌いにならないでね。
Please don't come to dislike fans of Hiroshima.
来年また来てね。
Please come again next year.
0 件のコメント:
コメントを投稿